Gigantický břich bílého muže

Bílý muži, hleď si svého břichu! Ilustrační foto: Waylandblazers / Wikimedia Commons

A hned v úvodu používá pro těhotenské břicho matky paterčat Alexandry Kiňové výraz „gigantický břich“. Proti necitlivému výrazu jsem se ohradila v diskusi na Facebooku. A hle, zastánce jedné rovnosti má jasno i v rovnosti jiné a ví, jak mluvit o ženách – podle jeho vyjádření v diskusi je „gigantický břich“ jen odlehčeným a nesuchopárným výrazem a problém je podle něj jinde, než v nutnosti pročistit slovník.

Právě slovník, jaký používáme, do značné míry utváří to, jak problematiku vnímáme, jak ji hodnotíme, jak o ní přemýšlíme – a jakou mediální agendu nastolujeme. Podobně jako o Romech nemluví Pečínka ani jiný rozumný člověk třeba jako o „opálených“ (což by jistě hraničilo s rasismem) a neodvolává se na to, že je to míněno jako nesuchopárný výraz, neměl by zlehčovat ani jazyk, který používá v souvislosti s ženami. Notabene v případě, že jde o dvojnásobně znevýhodněného člověka – který je jednak romského etnika a jednak ženského pohlaví.

Na rozdíl od bílého muže.

***